See Main Street on Wiktionary
{
"etymology_text": "The street name sense is by proprialization from main street. The everyday-people sense is by metonymy.",
"head_templates": [
{
"args": {
"head": "Main Street"
},
"expansion": "Main Street",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "67 33",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "58 42",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 30",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 30",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "69 31",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 36",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "66 34",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 36",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 30",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "73 27",
"kind": "other",
"name": "Terms with Northern Kurdish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 36",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "67 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "69 31",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 30",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Collectives",
"orig": "en:Collectives",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "81 19",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Named roads",
"orig": "en:Named roads",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "72 28",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Roads",
"orig": "en:Roads",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "88 12",
"word": "Main"
},
{
"_dis1": "88 12",
"word": "mainstreeting"
},
{
"_dis1": "88 12",
"word": "SoMa"
},
{
"_dis1": "88 12",
"word": "South Main"
}
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonym: High Street (esp. UK)"
}
],
"glosses": [
"The proper name of the main street of any of many villages, towns, or small cities, especially in the United States, Canada, Ireland, and some parts of Scotland."
],
"id": "en-Main_Street-en-name-92TDhn87",
"links": [
[
"proper name",
"proper name"
],
[
"main street",
"main street"
],
[
"village",
"village"
],
[
"town",
"town"
],
[
"cities",
"city"
]
],
"related": [
{
"_dis1": "90 10",
"word": "man on the street"
},
{
"_dis1": "90 10",
"word": "on the street"
},
{
"_dis1": "90 10",
"word": "word on the street"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "High Street"
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "75 25",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "Glavna ulica",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Главна улица"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "valtakatu"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "rue principale"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Hauptstraße"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Dorfstraße"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "rêya serekî"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "waharoa"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "główna ulica handlowa w mieście"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Centralʹnaja ulica",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "Центральная улица"
},
{
"_dis1": "75 25",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "Storgatan"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "American English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Canadian English",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "Wall Street"
},
{
"word": "Bay Street"
},
{
"word": "Sand Hill Road"
}
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: High Street (UK); precariat, proletariat, working class, middle class"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
268,
279
]
],
"ref": "2011 January–February, Chrystia Freeland, “The rise of the new global elite”, in The Atlantic, archived from the original on 20 Dec 2015:",
"text": "Thanks to a $700 billion TARP bailout and hundreds of billions of dollars in nearly free of charge loans by the Federal Reserve (a policy Soros himself told me was a \"hidden gift\" to the banks), Wall Street has surged back to pre-crisis levels of compensation even as Main Street continues to struggle.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Everyday working-class people and small business owners, especially with regard to their concerns, social views, etc."
],
"id": "en-Main_Street-en-name-2RwTz8H3",
"links": [
[
"Canada",
"Canada"
],
[
"US",
"American English"
],
[
"working-class",
"working-class"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic, Canada, US, collective) Everyday working-class people and small business owners, especially with regard to their concerns, social views, etc."
],
"synonyms": [
{
"word": "common man"
},
{
"word": "everyman"
},
{
"word": "High Street"
},
{
"word": ";"
},
{
"word": "precariat"
},
{
"word": "proletariat"
},
{
"word": "working class"
},
{
"word": "middle class"
}
],
"tags": [
"Canada",
"US",
"collective",
"idiomatic"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-au-Main Street.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-au-Main_Street.ogg/En-au-Main_Street.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/En-au-Main_Street.ogg"
}
],
"word": "Main Street"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English placeholder terms",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Northern Kurdish translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Swedish translations",
"en:Collectives",
"en:Named roads",
"en:Roads"
],
"derived": [
{
"word": "Main"
},
{
"word": "mainstreeting"
},
{
"word": "SoMa"
},
{
"word": "South Main"
}
],
"etymology_text": "The street name sense is by proprialization from main street. The everyday-people sense is by metonymy.",
"head_templates": [
{
"args": {
"head": "Main Street"
},
"expansion": "Main Street",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"related": [
{
"word": "man on the street"
},
{
"word": "on the street"
},
{
"word": "word on the street"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"text": "Near-synonym: High Street (esp. UK)"
}
],
"glosses": [
"The proper name of the main street of any of many villages, towns, or small cities, especially in the United States, Canada, Ireland, and some parts of Scotland."
],
"links": [
[
"proper name",
"proper name"
],
[
"main street",
"main street"
],
[
"village",
"village"
],
[
"town",
"town"
],
[
"cities",
"city"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "High Street"
}
]
},
{
"categories": [
"American English",
"Canadian English",
"English collective nouns",
"English idioms",
"English terms with quotations"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "Wall Street"
},
{
"word": "Bay Street"
},
{
"word": "Sand Hill Road"
}
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: High Street (UK); precariat, proletariat, working class, middle class"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
268,
279
]
],
"ref": "2011 January–February, Chrystia Freeland, “The rise of the new global elite”, in The Atlantic, archived from the original on 20 Dec 2015:",
"text": "Thanks to a $700 billion TARP bailout and hundreds of billions of dollars in nearly free of charge loans by the Federal Reserve (a policy Soros himself told me was a \"hidden gift\" to the banks), Wall Street has surged back to pre-crisis levels of compensation even as Main Street continues to struggle.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Everyday working-class people and small business owners, especially with regard to their concerns, social views, etc."
],
"links": [
[
"Canada",
"Canada"
],
[
"US",
"American English"
],
[
"working-class",
"working-class"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic, Canada, US, collective) Everyday working-class people and small business owners, especially with regard to their concerns, social views, etc."
],
"synonyms": [
{
"word": "common man"
},
{
"word": "everyman"
},
{
"word": "High Street"
},
{
"word": ";"
},
{
"word": "precariat"
},
{
"word": "proletariat"
},
{
"word": "working class"
},
{
"word": "middle class"
}
],
"tags": [
"Canada",
"US",
"collective",
"idiomatic"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-au-Main Street.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-au-Main_Street.ogg/En-au-Main_Street.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/En-au-Main_Street.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "Glavna ulica",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Главна улица"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "valtakatu"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "rue principale"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Hauptstraße"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Dorfstraße"
},
{
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "rêya serekî"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "waharoa"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "generic name of a primary street",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "główna ulica handlowa w mieście"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Centralʹnaja ulica",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "Центральная улица"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "generic name of a primary street",
"word": "Storgatan"
}
],
"word": "Main Street"
}
Download raw JSONL data for Main Street meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.